Finding Jesus in the Darkness / Jesus en la Oscuridad

/, Español/Finding Jesus in the Darkness / Jesus en la Oscuridad

A message of hope and comfort for those confused by life’s trials; for those who think that God has left them.

ESP: Un mensaje de esperanza y comfortamiento para aquellos que estan confundidos por las luchas de la vida; y aquellos que piensan que Dios los a abandonados.

11th June 2016, Oaxaca, Mexico. Con traduccion en Espanol.

NOTE: The quotations in the recording are given in Spanish, but below are the references used in the sermon in both English and Spanish.

Download HERE by right-clicking and selecting “save-as”.

 

Amos 5:18
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
  • ¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿para qué queréis este día de Jehová? Será de tinieblas, y no luz:
Great Controversy, 622 / El Conflicto de los Siglos, 607
The “time of trouble, such as never was,” is soon to open upon us; and we shall need an experience which we do not now possess and which many are too indolent to obtain. It is often the case that trouble is greater in anticipation than in reality; but this is not true of the crisis before us. The most vivid presentation cannot reach the magnitude of the ordeal. In that time of trial, every soul must stand for himself before God.
  • El “tiempo de angustia, cual nunca fue después que hubo gente” se iniciará pronto; y para entonces necesitaremos tener una experiencia que hoy por hoy no poseemos y que muchos no pueden lograr debido a su indolencia. Sucede muchas veces que los peligros que se esperan no resultan tan grandes como uno se los había imaginado; pero este no es el caso respecto de la crisis que nos espera. La imaginación más fecunda no alcanza a darse cuenta de la magnitud de tan dolorosa prueba. En aquel tiempo de tribulación, cada alma deberá sostenerse por sí sola ante Dios.
Revelation 22:20 / Apocalypsis 22:20
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
  •  El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. Amén, sea así. Ven: Señor Jesús.
Isaiah 45:15 / Isaias 45:15
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
  • Verdaderamente tú eres Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas.
Job 30:26
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
  • Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.
Psalm 27:5 / Salmos 27:5
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
  • Porque él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal; Ocultaráme en lo reservado de su pabellón; Pondráme en alto sobre una roca.
Psalm 18:7-11 / Salmos 18:7-11
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.  
 18:7    Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.  
 18:8    There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.  
 18:9    He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.  
 18:10    And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.  
 18:11    He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
  • Y la tierra fué conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
    8 Humo subió de su nariz, Y de su boca consumidor fuego; Carbones fueron por él encendidos.
    9 Y bajó los cielos, y descendió; Y oscuridad debajo de sus pies.
    10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento.
    11 Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; Oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
Psalm 31:19,20 / Salmos 31:19,20
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!  
 31:20    Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
  • ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, Que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
    20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
    21 Bendito Jehová, Porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Testimonies Vol 5, 215 / Testimonios para la Iglesia, Tomo 5, 200>
Oh, for a living, active faith! We need it; we must have it, or we shall faint and fail in the day of trial. The darkness that will then rest upon our path must not discourage us or drive us to despair. It is the veil with which God covers His glory when He comes to impart rich blessings. We should know this by our past experience. In that day when God has a controversy with His people this experience will be a source of comfort and hope.
  • ¡Ojalá que tengamos fe viva y activa! La necesitaremos; debemos tenerla, o desmayaremos y caeremos en el día de la prueba. Las tinieblas que descansarán entonces sobre nuestra senda, no deben desalentarnos ni desesperarnos. Son el velo con que Dios cubre su gloria cuando viene a impartir ricas bendiciones. Por nuestra experiencia pasada, debemos saber esto. En aquel día en que Dios tenga controversia con su pueblo, esta experiencia será una fuente de consuelo y esperanza.
Luke 23:46 / Lucas 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
  • Entonces Jesús, clamando á gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, espiró.
Romans 8:28 / Romanos 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
  • Y sabemos que á los que á Dios aman, todas las cosas les ayudan á bien, es á saber, á los que conforme al propósito son llamados.
Adventist Home, 542 / El Hogar Cristiano, 491
All that has perplexed us in the providences of God will in the world to come be made plain. The things hard to be understood will then find explanation. The mysteries of grace will unfold before us. Where our finite minds discovered only confusion and broken promises, we shall see the most perfect and beautiful harmony. We shall know that infinite love ordered the experiences that seemed most trying.
  • Todo lo que nos dejó perplejos en las providencias de Dios quedará aclarado en el mundo venidero. Las cosas difíciles de entender hallarán entonces su explicación. Los misterios de la gracia nos serán revelados. Donde nuestras mentes finitas discernían solamente confusión y promesas quebrantadas, veremos la más perfecta y hermosa armonía. Sabremos que el amor infinito ordenó los incidentes que nos parecieron más penosos.

 

 

2016-12-26T04:47:15+00:00